VISUAL SIGN PERFORMANCES
One of the main goals of the festival is to give visibility to sign languages as true and proper languages, and therefore rich in literature and peculiar artistic expressions such as poetry, visual vernacular, storytelling.
Lis poetry is to be seen and listened to with your eyes. The 3 artists propose their own texts or translation from written texts.
VALENTINA BANI (IT)
Vampiro + Incubo - Number techinque poetry 1/10 and alphabetical techinque poetry a-z - 2’
La vita - flow’s technique poetry - 2’
L’acqua come l’uomo – poetry - 2’
Desaparecidos - visual poetry translated into written Italian language - 2’
LUCIA DANIELE (IT)
Matita - poetry
5 0 (five zero) – nursery rhyme
Lis Poetry translated from italian poem
NIKITA LYMAR (RU)
Nikita’s works have been conceived in his native language, RSL – Russian sign language, then he translated them into written Russian and written Italian language and into IS – International sign language and Visual Vernacular.
First Winter - Visual IS poetry accompanied by written text - 4’
Sign Language = LIFE - story telling and IS Visual Vernacular - 3’
Visual Vernacular is a narrative technique used to tell stories in a cinematic way using signs, gestures and facial expressions that represent characters and actions, as if they were seen by the camera.
FABIO ZAMPARO (IT)
Orologio - 5’